Click here for the English version.
- November kom og gikk, for det meste ikke særlig bemerkelsesverdig: et par korrekturjobber, et par biljarddater, litt dansing og mye sofahvile.
- Det med «mye sofahvile»: Etter 2-3 måneder med hjertebank og skjelving, null energi, kvalme og svimmelhet dro jeg omsider til fastlegen. Hun bekreftet at det var høyt stoffskifte/Graves sykdom, part deux. Heldigvis virker medisinen veldig bra, så resten av november tilbrakte jeg tid på Proda og i treningsstudioet for å gjenoppbygge styrken min.
- I løpet av måneden arrangerte musikkteaterfestivalen Musikal-i-teten en workshop på Teater Manu. Det var en morsom og utfordrende opplevelse; vi snakket om hvordan lyd kan gjøres synlig/følbart for et døvt publikum, og vi jobbet koreografisk med en tekst av den døve lydkunstneren Christine Sun Kim.
- Jeg har brukt mye tid på å kose med to katter jeg passer på for en kvinne. Sita, den grå, er en bedårende diva, og Kita, den sorte, er en viral kattevideo som venter på å skje.
*
- November came and went. Most of it was unremarkable: a couple of proofreading jobs, a little dancing, a lot of resting on the couch.
- About the «a lot of resting on the couch» part: After 2-3 months of with heart palpitations and trembling, feeling exhausted, nauseous and dizzy, I finally went to the doctor. She confirmed that it was hyperthyroidism/Graves’ disease, part deux. Luckily, the medicine works very well, so I got to spend the remainder of November at Proda and in the gym trying to rebuild my strength.
- During this month, the musical theatre festival Musikal-i-teten arranged a workshop at Teater Manu. It was a fun and challenging experience; we talked about how sound can be made visible or tactile for deaf audience, and we did some choreographic work with a short text by Christine Sun Kim,
the deaf sound artist. - I’ve been spending a lot of time cuddling with two cats I’m cat sitting for a woman. Sita, the grey one, is an adorable diva, and Kita, the black one, is a viral cat video waiting to happen.