Click here for the English version.
I 2010 fikk jeg mitt første korrekturoppdrag. Jeg begynte med å lese 2. korrektur og ble oppgradert til 1. korrektur etter et år, og dette året har jeg for det meste jobbet som språkvasker. Som regel strukturerer jeg arbeidsmengden (lesemengden) ved å dele antall sider på antall dager jeg har før leveringsfrist. La oss si at jeg skal lese korrektur på en oversatt roman på 265 sider på 11 dager. Det gir en «dagskvote» på 24 sider per dag. Ideelt vil jeg prøve å lese mer enn denne kvoten for å ligge foran skjema, i tilfelle uventede avbrytelser, sykdom eller god gammeldags prokrastinering. Sånn har jeg altså beregnet arbeidsmengden min siden det første oppdraget.
Åtte år senere gikk det omsider opp for meg at det finnes noe eksotisk som kalles «helg». Jeg har ikke tall på hvor mange helger jeg har brukt på å sitte hjemme og jobbe med korrektur eller språkvask, men for et par helger siden merket jeg at jeg hadde et stort behov for ordenlige frihelger hvor jeg ikke gjør noe mer produktivt enn å sitte på sofaen og tømme en pose tortillachips med ostesmak mens jeg sløver meg gjennom «Se senere»-lista på YouTube. Eller hva nå folk bruker helgene sine på, jeg dømmer ingen. Men uansett, stikkordet er «avkobling». Alle trenger å koble av fra jobben og gjøre noe gøy eller ingenting i det hele tatt.
Derfor lagde jeg en ny arbeidsformel: Antall sider delt på antall dager minus lørdager og søndager. Dagskvoten for overnevnte roman blir dermed 29,4 sider, fortsatt overkommelig, men likevel med mulighet for å ta seg fri. (Det hender en sjelden gang at jeg får et hasteoppdrag som skal hentes torsdag/fredag og leveres allerede mandag, men det kan jeg leve med så lenge de fleste helgene er frihelger.)
Som nevnt ovenfor har jeg jobbet mest med språkvask dette året. Dette krever mer av meg enn korrektur (mentalt, kreativt og fysisk), så jeg har vært nødt til å eksperimentere med nye arbeidsmetoder. Den ene arbeidsmetoden er å bruke min nye formel, og følgende ting prøver jeg å gjøre til faste vaskevaner:
- Endre skriften i manuset til Calibri, størrelse 14 og enkel linjeavstand.
- Bruke Ctrl+Enter på alle kapitlene så nye kapitler begynner på nye sider.
- Lagre en kopi av manuset på PDF for avansert søk.
- Ta notater og/eller sammenligne søk i PDF ved inkonsekvent ordbruk.
- Søk og erstatt-funksjon hvis samme ord/stavefeil går igjen flere ganger.
- Ha originalmanus tilgjengelig for sammenligning ved behov.
- Slippe min indre kreative kilde løs i fullt firsprang mens jeg leser.
*
In 2010 I got my first proofreading job. I started as a 2nd proofreader and got upgraded to 1st proofreader after one year, and for most of 2018, I’ve been doing copyediting. Usually, I structure my workload (read-load) by dividing the number of pages by the number of days I have before the deadline. Let’s say I’m going to proofread a translated novel with 265 pages in 11 days. It gives me a daily «quota» of 24 pages per day. Ideally, I will try to read more than this quota to stay ahead of the scheme, in case of unexpected interruptions, sickness or good old-fashioned procrastinating. This is how I’ve estimated my workload since my first assignment.
Eight years later it finally dawned upon me that there exists something exotic called «weekend». I have no idea how many weekends I’ve spent sitting at home working with proofreading or copyediting, but a few weekends ago I felt a huge need of proper weekends where I don’t do anything more productive than sitting on the couch, emptying a bag of cheese nachos while binge-watching my «Watch later» YouTube list. Or however people spend their weekends, I don’t judge anyone. Anyway, the keyword is «unwinding». Everyone needs to unwind from their job and do something fun or nothing at all.
Which is why I made a new formula: The number of pages divided by the number of days minus Saturdays and Sundays. The daily quota for the novel mentioned above will be 29,4 pages, still manageable but with the possibility of taking some time off. (It happens once in a while I get a rush assignment to be picked up Thursday/Friday and finished by Monday, but I can live with that as long as most weekends are work-free.)
As aforementioned, I’ve mostly been working as a copyeditor this year, which demands more from me than proofreading (mentally, creatively, and physically), so I have been required to experiment with new work methods. One of my plans is to use my new formula, and the following are things I’m trying to make a habit of:
- Change the font in the manuscript to Calibri, size 14, single line spacing.
- Use Ctrl+Enter on all chapters, so new chapters begin on a new page.
- Save a copy of the manuscript to PDF for advanced search.
- Take notes and/or compare searches in PDF in case of inconsistency.
- Use the Search and replace function if the same error happens repeatedly.
- Have the original novel available for comparing when needed.
- Let my inner fountain of creativity run free while I read.