[Smakebit på søndag – The Waste Lands]

0

Eddie and Susannah exchanged a single frightened glance and then Eddie leaped to Roland’s side. «What is it? Roland, what’s wrong?»

«There was a boy,» the gunslinger said in a distant, muttering voice. And then, in the very next breath, «There wasn’t a boy.»

«Roland?» Susannah asked. She came to him, slipped an arm around his shoulders, felt him trembling. «Roland, what is it?»

«The boy,» Roland said, looking at her with floating, dazed eyes. «It’s the boy. Always the boy.»

«What boy?» Eddie yelled franctically. «What boy?»

«Go then,» Roland said, «there are other worlds than these.» And fainted.


Click here for the English version.

Smakebiten ovenfor valgte jeg fordi:

  • Jeg ville vekke deres nysgjerrighet. Hvilken gutt snakker de om?
  • Uttrykket «det finnes andre verdener enn disse» er et av mine mange favorittuttrykk fra denne serien. Et par andre uttrykk er «lange dager og behagelige netter», som er en høfligetsfrase når man møter noen, og noe med å «møtes igjen i lysningen ved enden av stien» når noen har nådd slutten av livet. Det samme gjelder for revolvermannens katekismen:

«Jeg sikter ikke med hånden. Den som sikter med hånden, har glemt sin fars ansikt. Jeg sikter med øyet.

Jeg skyter ikke med hånden. Den som skyter med hånden, har glemt sin fars ansikt. Jeg skyter med hodet.

Jeg dreper ikke med revolveren. Den som dreper med revolveren, har glemt sin fars ansikt. Jeg dreper med hjertet.»


*

I picked the sample above because:

  • I wanted to pique your curiosity. Which boy are they talking about?
  • The expression «There are other worlds than these» is one of my many favourites from the series. A couple other expressions are «long days and pleasant nights», which is a formal greeting, and something about meeting again in «the clearing at the end of the path» when somebody has reached the end of their life. And also the gunslinger’s catechism:

«I do not aim with my hand; she who aims with her hand has forgotten the face of her father. I aim with my eye.

I do not shoot with my hand; she who shoots with her hand has forgotten the face of her father. I shoot with my mind.

I do not kill with my gun; she who kills with her gun has forgotten the face of her father. I kill with my heart.»